http://nguoitinhuu.com/sachtruyen/PadrePio/header.jpg

Chương VI

PHÁN QUYT 1

Mùa đông đă gần tàn khi cô Maria Ghislieri đến tu viện San Giovanni Rotondo để xưng tội với Cha Piô và tham dự Thánh Lễ của ngài. Cô là một thiếu nữ mảnh khảnh, có khuôn mặt nhỏ và dài, người vùng Castelnuovo thuộc tỉnh Piedmond phía bắc nước Ư. Khi các chồi mới hé nụ trên các cành hạnh nhân th́ cô bị đau và bác sĩ cho biết cô bị viêm phổi. Hai tuần sau, bác sĩ lại thấy biến chứng: bị viêm màng phổi và có nước trong phổi. Một người chị em họ của cô đến ở với cô hai tháng.

Sau Thánh Lễ, người bà con nói với Cha Piô, "Con lo cho Maria quá. Xin cha cầu nguyện dùm."

Cha Piô mỉm cười, gật đầu. Ngài nói, "Bệnh sẽ kéo dài nhưng Maria sẽ qua khỏi."

Cô mừng rỡ, "Thật vậy sao, cha?"

Ngài nói, "Con có thể tin chắc như vậy."

Khi cô Maria hơi khoẻ một chút, cô đă trở về nhà ở Castelnuovo, nhưng bác sĩ ở đây nói rằng cô bị lao cả hai buồng phổi và họ gởi cô đến viện điều dưỡng Alexandria.

Các bác sĩ ở viện điều dưỡng quả quyết, "Không thể làm ǵ hơn cho cô." Cả nhà tụ họp lại để bàn tán về điều ấy.

Người bà con nhắc nhở rằng, "Cha Piô nói Maria sẽ b́nh phục."

Cha của cô Maria lắc đầu tuyệt vọng, "Bác không biết thế nào, nhưng cháu vừa mới nghe bác sĩ nói đấy."

"Nhưng Cha Piô biết ư của Thiên Chúa. Các bác sĩ đâu có biết. Bác không thấy sao?"

"Bác không biết. Có lẽ bác phải đích thân đến gặp cha mới được."

Và ông đă đến tu viện. Ông đợi Cha Piô ở ngoài cửa nhà nguyện. Vừa khi thấy bóng dáng Cha Piô, ông vội chạy tới, vồn vă hỏi.

Cha Piô nói với ông một cách cả quyết, "Con của ông không chết đâu."

Ông hỏi lại, "Cha có chắc không? Các bác sĩ nói..."

Cha Piô ngắt lời, "Khoa học th́ nói không chữa được, nhưng tôi nói với ông là nó sẽ khỏi."

Sự lo lắng tan dần trên khuôn mặt của ông, và nụ cười hé mở trên môi.

Cha Piô mỉm cười, dịu dàng, "Hăy nói với Maria yên tâm và nó sẽ thấy."

Tại bệnh viện, lúc đầu cô Maria rất đau đớn và xoay giở người luôn v́ đau. Nhưng vào một buổi sáng nọ, người y tá nhận thấy cô tươi hơn và thư thái hơn.

Bà y tá nói, "Tôi chắc là đêm qua cô ngủ ngon!"

"Là v́ ngài đến giúp cháu đêm qua," cô Maria giải thích.

Bà y tá đang sắp xếp chăn mền vội dừng tay, bà nh́n vào khuôn mặt c̣n xanh xao của cô và hỏi. "Ai giúp cô?"

"Cháu muốn nói là Cha Piô."

"Người ấy là ai vậy? Bà con của cô hả?"

Cô Maria mỉm cười sung sướng và gật đầu, "Cháu nghĩ ngài là một vị thánh."

Bà y tá lắc đầu và nhăn mặt. "Thánh hay không, th́ không ai được phép vào đây sau giờ thăm viếng cả. Cô biết mà."

Cô Maria cười khúc khích. "Cháu sẽ kể cho ngài nghe."

"Làm ơn nói cho tôi biết làm sao mà ông ấy vào đây được?"

"Ngài không vào đây theo kiểu đó. Ngài... ngài xuất hiện... không biết từ đâu."

Bà y tá chống nạnh. "Thôi nghe Maria, đủ rồi!"

"Đó là sự thật mà," cô Maria cả quyết, và nhỏm người dậy.

Bà y tá ra lệnh, "Nằm xuống đi."

"Đó là sự thật mà," cô Maria cả quyết một lần nữa.

Bà y tá lắc đầu. "Tôi nghĩ cô đang lên cơn sốt." Bà vói tay lấy chiếc khay đồ ăn và đi ra, miệng lẩm bẩm, "Vị thánh. Thật sao!"

Cô Maria nói với theo, "Đó là sự thật!"

Người cha của cô Maria trở lại gặp Cha Piô. Ông nói trong hai hàng nước mắt, "Người ta đếm từng ngày của Maria. Họ nói nó là đứa bệnh nặng nhất trong nhà thương."

Cha Piô đặt tay lên đôi vai run rẩy của ông. "Nó không chết đâu. Nó sẽ b́nh phục," ngài nói thật nhỏ nhẹ và quay bước bỏ đi.

Vào lúc người cha của cô trở lại, th́ t́nh trạng của cô Maria bắt đầu thay đổi. Chẳng bao lâu cô cân nặng thêm mười ba cân Anh. Và sau một thời gian ngắn, cô đă hoàn toàn b́nh phục và không c̣n vết tích ǵ của căn bệnh.

Vị bác sĩ kinh ngạc. Ông nói, "Tôi không hiểu nổi. Không giải thích nổi."

Cô Maria nói, "Nhưng cháu biết."

Gia đ́nh của cô Maria muốn câu chuyện được đăng báo để công khai vinh danh Cha Piô. Nhưng ngài tỏ vẻ khó chịu khi được hỏi ư. Ngài nói, "Đừng. Đừng làm ǵ cả. Hăy sống đạo tốt lành là đủ."

Một phụ nữ trẻ đẹp khác từ miền bắc nước Ư đến gặp Cha Piô. Cô người thon nhỏ và cao, với đôi mắt long lanh và mái tóc nâu vàng óng ả dưới ánh mặt trời. Những người có mặt ở tu viện thấy cô đến xưng tội với Cha Piô đều tự hỏi cô là ai. Nhiều ngày cô đi đi lại lại như thật bàng hoàng với đôi mắt thiết tha và nụ cười thật tươi, hy vọng được lọt vào ánh mắt của vị linh mục đẹp trai.

Cô nói với những người đang chờ xưng tội, "Ngài nói tôi những điều xinh đẹp của thiên đàng và thật truyền cảm." Và rồi một ngày kia cô mất dạng.

Cô Mary Pyle nói chuyện với Cha Piô, "Cô ấy thật dễ thương. Không biết cô ấy đi đâu?"

Khi nghe nhắc đến cô ấy, Cha Piô có vẻ lo âu. Ngài vắn tắt, "Cô ấy trở về nhà."

"Con tự hỏi không biết cô ấy có phải là một linh hồn được chọn không. Là người được Chúa dùng để làm những việc kỳ diệu của Ngài."

Cha Piô nghiêm khắc nh́n cô Mary. Ngài tuyên bố một cách chắc nịch, "Không. Chúa không chọn cô ấy."

Hai tháng trôi qua và không ai c̣n nhớ đến cô ấy nữa, cho đến khi một trong các linh mục ở tu viện đọc tin trên báo. Ngài vội vă đến pḥng Cha Piô, và lúc ấy cha đang ngồi viết.

Vị linh mục nói, "Cái cô gái bí ẩn này muốn nổi tiếng đây." Ngài đặt tờ báo lên bàn Cha Piô và chỉ ngón tay vào cuối trang.

Cha Piô đẩy lá thư sang một bên. "Cái ǵ vậy?"

"Theo câu chuyện đăng trong báo, th́ cha đă ảnh hưởng mạnh mẽ đến người phụ nữ duyên dáng mà cô ta thường tiếp xúc với cha. Cô ấy là người..."

Cha Piô ngắt ngang. "Tôi biết cô đó là ai rồi."

"Cô ấy có vẻ hiểu lầm điều ǵ đó. Theo như cô ấy nói với kư giả th́ cô ấy nghĩ là cha dụ dỗ cô ta." Cha Piô liếc mắt nh́n bản tin, sắc mặt không thay đổi.

Vị linh mục lo lắng nói, "Dĩ nhiên, mọi người ở đây đều biết đó là tṛ hề, nhưng những người lạ th́ sao? Họ sẽ nghĩ ǵ?"

Cha Piô nhún vai, "Cha nghĩ tôi sẽ phải làm ǵ?"

Vị linh mục do dự. "Tôi không biết. Tôi chưa nghĩ về điều ấy. Có lẽ chẳng nên làm ǵ cả."

Cha Piô gật đầu và bỏ tờ báo vào sọt rác bên cạnh bàn. "Tốt, v́ chẳng có ǵ đúng như điều tôi muốn thực hiện."

"Như vậy cha nên từ chối là không có điều đó."

Cha Piô nh́n vị linh mục. "Cha vừa mới nói với tôi là ai ai cũng biết đó là tṛ hề."

"Th́ đúng, dĩ nhiên, nhưng..."

Ánh mắt Cha Piô nh́n đăm đăm vào vị linh mục. "Có điều ǵ khác cha muốn nói không?"

"Tôi chỉ thấy cha không có vẻ ǵ ngạc nhiên cả." Lời nhận xét có vẻ chọc tức Cha Piô, nhưng ngài không trả lời.

Vị linh mục nh́n quanh quất trong pḥng, có vẻ bối rối. "Tôi đoán đây không phải là bài báo đầu tiên muốn bôi nhọ cha." Ngài cười gượng gạo và bước ra ngoài.

Đôi chân mày của Cha Piô nhíu lại. Không may, cũng c̣n có những bài báo khác lên án ngài. Chỉ mới một giờ trước đây ngài vừa nói chuyện với ông Alberto Del Fante, một kư giả đă viết bài bôi nhọ ngài trong tờ Florence. Vào lúc đó, Del Fante là người vô thần và thuộc nhóm tam điểm, và ông khinh miệt tất cả các linh mục, nữ tu và các thánh.

Và rồi vào tháng Mười Một 1930 ông đến San Giovanni Rotondo với người anh vợ, chính yếu chỉ v́ ṭ ṃ. Trước cuộc thăm viếng, đứa cháu của ông đang đau nặng. Các bác sĩ thấy thận của nó bị làm độc nên nóng sốt. Người anh vợ của Del Fante đă xin Cha Piô cầu nguyện cho đứa nhỏ.

Cha Piô nói với ông, "Hăy tin tưởng," và ngài tiên đoán ngày giờ nó sẽ lành bệnh.

Điều ngài tiên đoán đă xảy ra đúng như vậy, và Del Fante thật cảm kích. Ông không những trở lại đạo Công Giáo mà c̣n là người hỗ trợ Cha Piô hết ḿnh, và ông bắt đầu viết sách về Cha Piô.

Ông nói với Cha Piô, "Trước khi con viết, con sẽ làm dấu thánh giá và cầu nguyện."

Một tối kia ông quên điều đó và đặt bút viết. Bỗng dưng căn pḥng tràn ngập mùi thơm ngọt ngào và dịu dàng.

Ông gọi vợ con ông, "Đến đây mau."

Trước khi ông lên tiếng dẫn giải, tất cả đều trầm trồ về mùi thơm kỳ lạ trong pḥng. Họ hỏi, "Cái ǵ vậy?"

Ông Del Fante mỉm cười. "Bố không chắc, nhưng bố nghĩ là Cha Piô đang nhắc nhở bố về sự cầu nguyện mà bố đă quên trước khi đặt bút viết."